Хотя изучение иностранных языков сегодня, казалось бы, довольно популярно, немногие могут похвастаться хорошим уровнем знаний, а используют свои навыки в повседневной жизни и вовсе единицы. Для большинства пользователей привычнее искать информацию на родном языке. Поэтому Интернет для них ограничивается их родным языковым сегментом.
В некоторых тематических областях – особенно узких – информация представлена либо скудно, либо не представлена вообще. Это может быть связано с разными факторами – слишком мало специалистов работает в данной сфере; лидерство принадлежит иностранным компаниям; тематика недостаточно исследована... Переводные материалы являются одним из возможных решений проблемы недостатка информации.
Специалистам всегда интересны интервью, высказывания, мнения, статьи, научные работы и опыт их иностранных коллег, рядовым читателям – разнообразные познавательные и развлекательные тексты. Большинство пользователей не упустит возможности ознакомиться с интересующими их материалами, представленными в доступном виде – на их родном языке. Перевод статей – это способ наполнить сайт интересной, актуальной и востребованной информацией. А это, в свою очередь, не может не сказаться положительным образом на посещаемости ресурса и его популярности.